Vovan_meloman blog

Синти-ментальный блог


Эта музыка расскажет всё обо мне...
Мой никнейм Vovan_meloman не случаен: меня действительно зовут Владимир и я меломан с двадцатилетним стажем ;-)
Я завёл блог, чтобы делится своими переводами англоязычных песен. Также публикую свои кинорецензии, всякие парадоксальные наблюдения, циклы ди-джейских воспоминаний
"30-летие синти-попа (1982 - 2012)" и "Легенды 90-х".
В общем, левая сторона мозга пытается понять, от чего тащится правая.

EMPIRE OF THE SUN «We Are The People» перевод
Chris Lowe respectivly 2 U
[info]vovan_meloman


Ты, может, не помнишь
Косухи из кожи,
Пластинки из Польши –
Роскошные коллекции тех дней.
А я не забуду,
Как ожидал чуда,
И каждая строчка
Д
арила откровение.
 

Когда-то им подчинялся мир,
Т
екла в жилах кровь, как крутой чефир,
И общий настрой был совсем другим.
Утопия? Фантазия?

Я не могу поверить, что ушло то время
И его вернуть нельзя.
Разве всё было зря?
Стоит ли открыть глаза?
Я не могу поверить, что ушло то время
И его вернуть нельзя.
Ты не разубедишь меня,
Не разуверишь никогда.
 

Эта музыка расскажет всё обо мне
Эта музыка расскажет всё о тебе
Эта музыка расскажет всё о нас
Joy Division расскажет всё обо мне
New Order расскажет всё о тебе
Depeche Mode расскажут всё о нас

Сможем ли вспомнить мы через год
Тех, кто сегодня хиты поёт?
Смогут приблизиться ли они
На йоту к кумирам своим?
К тем самым, кому подчинялся мир,
Когда текла кровь, как крутой чефир,
И общий масштаб был совсем другим.
То не забыть, не повторить.

Я не могу поверить, что ушло то время
И его вернуть нельзя.
Разве всё было зря?
Стоит ли открыть глаза?
Я не могу поверить, что ушло то время
И его вернуть нельзя.
Ты не разубедишь меня,
Не разуверишь никогда.


Ian Curtis знает всё обо мне
Bernard Sumner знает всё о тебе
Dave Gahan знает всё о нас
Morrissey знает всё обо мне
Robert Smith знает всё о тебе
Gary Newman знает всё о нас



Перевод: Vovan_meloman



Музыка ночного города
Chris Lowe respectivly 2 U
[info]vovan_meloman
Меня победное гудение просто завораживает.
Слушал бы всю ночь.
Всех с праздником!

МММм: "Между", "Мрачные тени", "Матч", "Мстители"
Chris Lowe respectivly 2 U
[info]vovan_meloman
Первые два фильма очень похожи:

"Мрачные тени" 7,1 на Кинопоиске
Фирменная бёртовская глэм-готика 
Джонни Дэпп выглядит лет на 20 и отпускает шуточки над новыми временами - самое классное, что есть в фильме (я бы назвал этот жанр "комедия удивлений") + эффектное камео Элиса Купера.
Хорошее развлекательное кино, но в финале ужасная клюква.


"Между" 5,9 на Кинопоиске
Тоже по большому счёту ни о чём.
Стильное визионерское баловство великого режиссёра с жанром хоррора.
Самое классное - то же самое, что и во "Мрачных тенях": адаптация вышедшего в тираж писателя к новым временам - самоиронично, весело (напомнило Жванецкого "Смеркалось" и "Сбрось маму с поезда").
Картинка классная, напоминает "Кладбище домашних животных" и клип "Hazard" Richard Marx.


И всё-таки эти фильмы в сто раз лучше, чем 3D-пшик "Мстители".
Но современным детям наверное эта сказка нужна, чтобы на пальцах показать (на кулаках), что такое Гитлер и тоталитаризм. Ибо зачем учителя приводят - я свидетель - целые классы на этот фильм?
(Мне понравилась шутка одного школьника: когда Л.Джексон вдруг протянул десять баксов одному из супергероев, этот малец озвучил: "Иди купи мне сигарет")

Юморной фильмец, но поржать - это к "Диктатору" - очень его жду, говорят бомба.
В "Мстителях" после финальных титров - сцена совместного поедания шаурмы.
Почему меня никто не предупредил.... ((

Кстати, её продажи в США выросли в эти выходные на порядок.

"Матч"
Меня очень удивляют оценки на Кинопоиске - 6,1
я бы поставил 10/10
В переполненном зале стояла абсолютная тишина, под конец я слышал - люди плакали.
Стильный под ретро, безупречный сильный фильм.
Несущественные минусы - обнажёнка в фильме смотрелась нелепо. И в 1942 не было таких губищ как у Боярской. Но при этом она идеальная ретро-актриса.
Об этом событии уже были два фильма - наш "Третий тайм"(1962) и американский "Победа"(1982), но я их не видел, поэтому за открытие темы на самом избитом поле отдельное спасибо создателям.

И вот ещё одно кино на букву М в слове Must:
"1+1 (в оригинале - Intouchables)"
8,9 на Кинопоиске, сразу занял 4 место в Топ-250
что тут ещё можно сказать? только - почему не 10/10?
Фильм этого заслуживает. 

Tags:
  • Leave a comment
  • Add to Memories

Edgar Allen Poe "The Lake" переводы
Chris Lowe respectivly 2 U
[info]vovan_meloman

Сегодня я хочу вас познакомить  с несколькими переводами стихотворения "Озеро" Эдгара Аллана По. Мне показалось интересным проследить, как переводчики подбирают нужные слова.  Огрехи есть у всех, даже у самых именитых.  Поэтому если мне хочется спеть "The Lake" на русском, я выбираю лучшие строчки из представленных ниже.  Не знаю, сколько было музыкальных воплощений этого стиха, меня полностью устраивает шедевральная версия Antony and the Johnsons:

</lj-embed>


Оригинал Эдгара Аллана По (1827):
In youth's spring, it was my lot
To haunt of the wide earth a spot
To which I could not love the less
So lovely was the loneliness
Of a wild lake, with black rock bound
And the tall trees that towered around

But when the night had thrown her pall
Upon that spot as upon all
And the wind would pass me by
In its stilly melody

My infant spirit would awake
To the terror of the lone lake
My infant spirit would awake
To the terror of the lone lake

Yet that terror was not fright
But a tremulous delight
And a feeling undefined
Springing from a darkened mind
Death was in that poisoned wave
And in its gulf a fitting grave
For him who thence could solace bring
To his dark imagining
Whose wildering thought could even make
An Eden of that dim lake

Springing from a darkened mind
So lovely was the loneliness
In youth's spring, it was my lot
In its stilly melody
An Eden of that dim lake
An Eden of that dim lake
Lone, lone, lonely...


Перевод В.Я. Брюсова (1924):
Меня, на утре жизни, влек
В просторном мире уголок,
Что я любил, любил до дна!
Была прекрасна тишина
Угрюмых вод и черных скал,
Что бор торжественный обстал.

Когда же Ночь, царица снов,
На все бросала свой покров
И ветр таинственный в тени
Роптал мелодию: усни! —
Я пробуждался вдруг мечтой
Для ужаса страны пустой.

Но этот ужас не был страх,
Был трепетный восторг в мечтах:
Не выразить его полней
За пышный блеск Голконды всей,
За дар Любви — хотя б твоей!

Но Смерть скрывалась там, в волнах
Тлетворных, был в них саркофаг —
Для всех, кто стал искать бы там
Покоя одиноким снам,
Кто скорбной грезой — мрачный край
Преобразил бы в светлый рай.



Перевод Ю. Корнеева (1976):
Был в мире мне на утре дней
Всего милее и родней
Забытый уголок лесной,
Где над озерною волной
Я одиночество вкушал
Под соснами, меж черных скал.

Когда же ночь своим плащом
Окутывала все кругом
И ветер начинал опять
В ветвях таинственно роптать,
Во мне рос ужас, леденя,
Как холодок от волн, меня.

Но не со страхом был он все ж,
Но с трепетным восторгом схож
И слаще для меня стократ,
Чем наибогатейший клад
Иль даже твой влюбленный взгляд.

И верил я: под толщей вод
Меня на ложе смерти ждет
Та, без кого я стражду так,
Что погружен мой дух во мрак
И только рядом с ней, на дне,
Вновь светлый рай заблещет мне.


Перевод Г. Бена:
Я часто на рассвете дней
Любил, скрываясь от людей,
В глухой забраться уголок,
Где был блаженно одинок
У озера, средь черных скал,
Где сосен строй кругом стоял.

Но лишь стелила полог свой
Ночь надо мной и над землей
И ветер веял меж дерев,
Шепча таинственный напев,
Как в темной сонной тишине,
Рождался странный страх во мне;
И этот страх мне сладок был -
То чувство я б не объяснил
Ни за сокровища морей,
Ни за любовь,что всех сильней, -
Будь даже та любовь твоей.

Таилась смерть в глухой волне,
Ждала могила в глубине
Того, кто здесь, томим тоской,
Мечтал найти душе покой
И мог бы, одинок и нем,
У мрачных вод обресть Эдем.

M83 «We Own The Sky» перевод
Chris Lowe respectivly 2 U
[info]vovan_meloman

Каждый оттенок лазури

Отзывается во мне.

О! Это сладкое чувство –

Когда небо

                    принадлежит

                                             тебе.

Чувства мои

Зальют небеса

Небо добром

Наполнив


Если бы Богу было нужно

Дать заповеди людям о себе –

Он расписал бы ими небо,

Ну а пока они

                          живут

                                     в моей душе.

Свою печаль

По ветру пущу

Небо в ответ

Заплачет


Взлетаем

Влетаем ввысь

Взлетаем

Взлетаем ввысь


Перевод: vovan_meloman





Список фильмов, рекомендованных к просмотру журналистам, по мнению МІКНУ (версия 1.1)
Chris Lowe respectivly 2 U
[info]vovan_meloman
Оригинал взят у [info]dima_elf в Список фильмов, рекомендованных к просмотру журналистам, по мнению МІКНУ (версия 1.1)
Фильмы, попавшие в список, так или иначе важны и могут быть полезны для журналистов. Молодым людям фильмы помогут понять профессию, ее важность, значимость, ее опасности, недостатки и преимущества. Герои большинства лент – газетчики, репортеры, телеведущие; другие фильмы – экранизация тех или иных важных для профессии тем. Есть иллюстрации конкретных законов журналистики, например, «секс, страх, смерть, сенсация, скандал»…методов сбора информации… и даже конкретных страниц с учебника Истории мировой журналистики. Некоторые картины задевают тему филологических манипуляций и манипуляций массами, вообще. Но данный список – не рейтинг лучших фильмов всех времен и народов. Если журналист специализируется на кино – количество фильмов во много крат больше.

Читати далі )

Tags:
  • 15
  • Leave a comment
  • Add to Memories

"Закон доблести" - третьесортный боевик с претензией
Chris Lowe respectivly 2 U
[info]vovan_meloman
Фильм напоминает египетскую пирамиду в её слабом месте: основание выполнено мастерами более высокого уровня, в отличие от тех, кто лепил верхушку.

В основании — работа сценариста «300 спартанцев», которому ВМС США поручило написать духоподъёмную воспитательную агитку для молодёжи, и он с этим неплохо справился. Все эти прощания спецназовцев с семьями а-ля «Армагеддон», монологи о братстве спецназовцев и финальные закадровые цитаты индейского вождя Текумсе о чести — пусть и весьма вторичные ходы, но довольно сильные по заложенным в них мыслям.

Но на месте сценариста я бы впредь узнавал, какого уровня будет режиссёр и из какого места растут руки у оператора. Потому что в итоге всё превратилось в третьесортный боевик, снятый невыносимо плохо. Даже не припомню, когда видел настолько плохую операторскую работу. По сравнению с ней «Август восьмого» и его батальные сцены — шедевр.

Единственным стоящим моментом в этих непролазных батальных сценах был фильмообразующий эпизод героической смерти одного из героев, который накрыл своим телом гранату и спас всех остальных. Так совпало, что подобный случай недавно произошёл в России. Поэтому сейчас этот эпизод смотрится ещё больнее.

Но от батального мельтешения тяжело въехать в пафос этого эпизода. Да и главный враг в фильме как клюква для российского зрителя — русский «чеченский повстанец» еврейского происхождения, выпускающий на Украине шахидские пояса для атаки на Белый дом.
  • Leave a comment
  • Add to Memories

"Проект X: Дорвались"
Chris Lowe respectivly 2 U
[info]vovan_meloman
Обычно я такие фильмы не рецензирую.
Не потому что плохие (фильм мне понравился).
Просто там все достоинства на поверхности.
Но меня удивили рецензенты на Кинопоиске, которые
восхищаются фильмом и при этом пишут, что фильм ни о чём.

Как это ни о чём?!

Во-первых, это отличное кино, чтобы посмотреть на жизнь американцев изнутри.
Может быть, для вас этот тег погоды не делает, а для меня фильмы, раскрывающие эту тему фоном, заведомо не плохие. Здесь бэкграунд вышел насыщенный, благодаря съёмкам от первого лица, как будто документальный. После фильма захотелось например узнать, как их школьники сдают на права. И таких интересных деталей из жизни среднего класса - масса.

Во-вторых, главные герои фильма - три ботана. Уже интересно. Про ботанов вообще не бывает мелких и глупых фильмов, на то они и ботаны. И этот фильм не исключение. Их ботанская рефлексия по поводу вечеринки делает весь фильм.

Джудд Аппатоу славится тем, что умеет делать туалетно-тусовочные комедии умными и человечными. Про его фильмы вы бы не стали говорить, что они ни о чём, так? Джудд Аппатоу не указан в титрах этого фильма, но один из актёров говорит в интервью, что договаривался о прослушивании с ним.

В-третьих, во главе угла этой рефлексии стоит юношеская озабоченность, предвосхищение первого секса. Это близко всем, это волновало всех, это вспоминается до сих пор, так что не надо говорить, что в этом ничего нет! Если вы думаете, что проблемы секса автоматически занижают интеллектуальную планку фильма, то позвольте напомнить, что сам Вуди Аллен начинал с "Всё что вы хотели знать о сексе и боялись спросить". "И вообще - есть ли более насущные проблемы у человека, чем секс? Таковых найдётся не много." Жалко не моя цитата.

Ещё обратите внимание - народ массово не рубит фишку, жалуясь на скучную завязку, которую режиссёру удалось раскочегарить. Вы думаете, что режиссёр в начале дал промах, а потом исправился? Нет, ребята! Это изначально авторская задумка и она реально работает: мне вообще показалось, что это одна из лучших завязок в молодёжном кино. Она простая и гениальная. Ей место в учебниках для сценаристов.  Да и весь кайф от остального динамичного действия как бы вы прочувствовали без медленной завязки?

В общем, господа, убедительная просьба - секите фишку!

"История одного преступления" отзыв
Chris Lowe respectivly 2 U
[info]vovan_meloman
8 апреля в нашем театре прошёл предпремьерный показ спектакля "История одного преступления".

Мне понравились его интеллектуальность, насыщенность афоризмами, цитатами Столыпина и Толстого, обилие камешков в сегодняшний политический огород.

Все роли насыщенные, яркие, портретное сходство со Столыпиным и особенно с Толстым изумляет (Александр Куприянов передаёт мимику Толстого один в один).


Толстой — Александр Куприянов, Столыпин — Сергей Дрожжилов
Фото © Дмитрий Журкин

Понравилось, как спектакль удачно вписывается в малую сцену и как сценически изобретательно обыгрывается переписка. Финальные ходы особенно красивы и эпичны.

Эти плюсы имеют обратную сторону: интеллектуальные споры забивают эмоциональность, которой мне не хватило. Не хватает "воздуха", иногда спектакль несётся, напоминая телевизионный жанр исторической реконструкции. Вообще, линия крестьянки-адвоката-прислужницы эмоциональнее и тоньше, чем линия Толстого-Столыпина. Поэтому соглашусь с мнением, высказанным одной зрительницей: драматизм финала крестьянки диссонирует с неожиданно возникшей лёгкостью в отношениях Толстого и Столыпина, отправляющихся в Пензу (эта сцена выбивается из тональности спектакля, перебор).


  • 1
  • Leave a comment
  • Add to Memories

Спектакль театра-студии ПГУАС "Доходное место" Островского - 6 апреля, 19:00
Chris Lowe respectivly 2 U
[info]vovan_meloman
Хочу поддержать своих друзей и пригласить всех желающих на премьеру постановки "Доходное место" по А. Н. Островскому Театра-студии Мастер Пензенского государственного университета архитектуры и строительства.

Театр-студия Мастер существует с 1999 года и исповедует принципы "русской психологической школы".

6 апреля, 19:00, актовый зал ПГУАС.
Вход бесплатный.


Update: В наше гламурно-меркантильное время сходить на спектакль студенческого театра - как подпитаться энергией более высокого порядка. Зрелище ни с чем не сравнимое.
При этом пьеса "Доходное место" как будто списана с нашего времени: у двадцатилетних нет альтернативы к обогащению только как стать чиновником-взяточником ради жён, мечтающих жить на широкую ногу и вести жизнь светских львиц.
Пожалуй, нет более современного классика, чем Островский
  • Leave a comment
  • Add to Memories

Показалось любопытным (8 фото)
Chris Lowe respectivly 2 U
[info]vovan_meloman
Оригинал взят у [info]junona в Джим Керри женится на русской студентке
Джим Керри решил жениться в третий раз.
Его избранницей стала 23-летняя Анастасия Виткина, с которой актер встречается с осени 2010 года.

Photobucket

Read more... )


"Женщина в чёрном" - весёлого просмотра!
Chris Lowe respectivly 2 U
[info]vovan_meloman

Я такого аншлага в Роликсе давно не помню - любит наш народ ужастики.
Но не чтобы пугаться, а чтоб поржать.
Это такая русская национальная забава - поржать на ужастике. 
Не ржут наверное только на религиозных ужастиках. Ну хоть так.
В переполненном зале пугаться вообще тяжело.

  • Пугали в "Женщине" надо заметить не плохо, правда по-японски, хотя эпоха викторианская. И её атмосфера в общем-то удалась. Несколько раз пробирало до мурашек, но лучше списать это на мой счёт. Всё как-то безыдейно. Эписофичности - ноль. О чём вообще фильм? Для чего? Аттракцион ужасов. Глубока только концовка, светлая, в моём вкусе, хотя критики такой выверт посчитали избитым. И ещё  эпизод с вытаскиванием кареты из топи показался оригинальным и сильным.
Но вернёмся к нашим зрителям.
Один парень невольно смешил весь зал целый сеанс: после каждого страшного момента он выбегал из зала и через минуту возвращался на место.
За мной сидел амбал с девушкой, который каждый раз очень громко на пол-зала вскрикивал: "ВОТ СУ#@!"
Потом он всех добил, пригрозив фильму: "Вот только напугай меня, су#@!"
А передо мной сидели две пожилые женщины (фанатки Рэдклиффа?), которых фильм постоянно пробивал на хи-хи по пол-минуты. Ну навевало что-то своё, бывает. Интеллигентно так похихикали весь фильм. И вдруг одна из них шёпотом - на весь зал: "Щас эта су#@ заорёт..." Тут вообще всех смехом накрыло.
  
  • 1
  • Leave a comment
  • Add to Memories

"Ветер шумит в тополях" Пенза отзывы обсуждение
Chris Lowe respectivly 2 U
[info]vovan_meloman
Очень удивляет, что так много зрителей убегает с обсуждения. "А поговорить?" Неужели неинтересно десять минут послушать, о чём был спектакль? Наверное, им и так всё понятно. Мне кажется, в идеале такие десятиминутные обсуждения нужны после каждого спектакля. Ведь каждый раз - зал новый. 

Худрук Сергей Казаков и завлит Виталий Соколов всегда делятся интересными нюансами, отличающими пензенскую постановку от остальных. Я вот например не знал, что в оригинале на сцене только трое.
Так что наша пензенская постановка - уникальна.

Увы, на обсуждении ни разу не прозвучала трактовка [info]ledy_nebele. (см. ниже) Одна женщина сказала, "как трогательно они хотят попасть в эту тополиную рощу". Короче, весь спектакль о заветных тополях и дорожных сборах. Без второго плана спектакль мелковат и действительно скучноват. Боюсь, что этот второй план видят не многие, чем себя обедняют. Зато если с самого начала смотреть с трактовкой [info]ledy_nebele, просто дух захватывает, какой сильный материал. (Тогда заиграют смыслами даже три каната, висящие на сцене, и почему один из них короче остальных). Весь этот параллелизм молодых героев (очень сильный ход!) должен приподнимать зрителя над простой материальной трактовкой. Последнюю сцену вообще невозможно трактовать вне второго плана. Я бы её назвал "Последний полёт на крыльях молодости".

Во время обсуждения прозвучала только одна претензия. Владелец рок-клуба "Захват" назвал сцены под музыку - аляповатыми "видеоклипами".
Флэшбэки - одна из самых крутых фишек в искусстве. Наряду с многократно усиленной культовой музыкальной темой Жака Бреля они мощно воздействуют на зрителя. Вращающийся флэшбэк с возлюбленной сорвал единственные аплодисменты по ходу спектакля.

В основном зрители просто благодарили актёров. Благодарили руководство за "некоммерческие" спектакли, а "Ветер" называли "лучшей постановкой обновлённого театра". Среди зрительниц оказалась Наталья Старовойт, которая специально пришла на "самый трогательный спектакль нынешнего репертуара" с отцом. Сергей Казаков заметил, что "этот спектакль прибавляет нечто такое к вашей душе, что заставляет позвонить родителям после спектакля". Обсуждение закончилось очаровательной репликой, лучше придумать сложно: школьница сказала, что это первый спектакль в её жизни, он её очень растрогал, и благодаря ему она теперь будет ходить в драмтеатр. При этом она еле сдерживалась на каждой фразе, чтобы не заплакать. Александр Куприянов воскликнул: "Я сейчас тоже заплачу!" Актёры встали и аплодисментами поблагодарили эту девушку и своих зрителей.


А ТЕПЕРЬ ТА САМАЯ ТРАКТОВКА:
Оригинал взят у [info]ledy_nebele в Как ветер шумит
Я сегодня со спектакля "Ветер шумит в тополях" Пензенского Драмтеатра.
Странный спектакль.
Действие происходит в доме ветеранов. Герои - три престарелых товарища, которые вспоминают юность, поносят медсестер и весь спектакль собираются отправиться в путешествие то ли в Индию, то ли в ближающую деревню, то ли туда, где ветер шумит в тополях.

Спектакль в двух действиях. В первом меня немного клонило в сон. И вроде картинка нравится, и монологи. Но видно ритм последних двух недель у меня такой, что на мерность спектакля удавалось перестроиться с великим трудом. А динамика появляется разве что в моменты музыкального сопровождения - замечательных звучных песен на французском. Они-то и помогали сбрасывать дрему в первом действе. Но это так. Первая часть - в общем-то вводная. Но если я в процессе сонастройки пропустила что-то важное, стоит вернуться и пересмотреть. Потому что вторая много чего навеяла...

Мне очень нравятся моменты, когда вдруг прошибает легкий холодный пот, и приходит озарение: оказывается, тут об этом! Именно во втором действии я вдруг подумала, что "там высоко", это они не о деревне на холме, где растут тополя. Это они о небе. О смерти. В последний поход готовятся эти люди из дома престарелых.

Тогда и странная речка, которую "в это время года можно перейти в брод", становится очень понятной. Подумала, не та ли, через которую перевозил своих пассажиров Хрон в греческих мифах?

И тут же понятна становится неспешность и обстоятельность сборов. Старики так готовятся к смерти. Еще задолго до ее прихода: гробовые деньги, "те" носочки, "то" платье, "тот" платок. И я, конечно, вспомнила о бабуле. Ее вдруг стало никуда не вытащить. Вроде и зима - объяснение есть - гололед и сосульки - опасно. А может, она вдруг начала переживать всякую активность как поход в "ту" сторону? В этом смысле квартирка, своя комната - знакомое пространство, в котором еще все как прежде. Ой не могу... Не хочу... Опять ведь сейчас слезы будут.

* * *
А еще эти мужчины в преддверии смерти говорили ну только о женщинах. И прекрасные воспоминания были связаны только с ними...

* * *
И теперь про антураж. Восхитительные декорации! Восхитительный свет! Восхитительная картинка! Может, конечно, моя подслеповатость сыграла роль. Но как чудесно объединили на сцене прошлое и настоящее, передний и задний план. Причудливую ретроспективу подчеркивают еще пары актеров. Молодые герои почти не говорят, а лишь находятся позади или около героев-стариков. Но дрожь пробирает, как будто становишься свидетелем странной стыковки времен.

* * *
В общем, если хотите неспешности, наслаждения небанальной картинкой, французскими напевами. Если хотите вспомнить своих стариков, да и вообще вспомнить о смерти - идите. Только не ждите чего-то слишком многого, и останетесь довольными.

  • 2
  • Leave a comment
  • Add to Memories

Видеосалон - новое интеллектуальное направление от Дома культуры
Chris Lowe respectivly 2 U
[info]vovan_meloman


Творческое объединение "Дом Культуры" не перестаёт удивлять поклонников качественного отдыха. 

Художественный руководитель Игорь Перепелицын (dj Plush) и автор программы "Радиотека" Владимир Борисов (dj 8th) могли бы стать главными лауреатами "Penza Nightlife Awards - 2012", если бы такая премия существовала в нашем городе.

В 2011 они объединили вокруг радиошоу "Миксер FM/ Радиотека" любителей nu-disco, synth-pop, indie dance, а затем открыли клубный год-2012 серией закрытых вечеринок под сакраментальным названием "Дом Культуры".

Окутав места и время проведения тайной, подогревая интерес концептуальными лозунгами и ссылками на Энди Уорхолла, введя строгий дресс-код а-ля Studio 54 (бабочки на мужчинах, платья на девушках), организаторам удалось создать пожалуй самые креативные и атмосферные дискотеки за последнее время.

Открывая Дом Культуры, Игорь Перепелицын обмолвился, что "неплохо бы открыть ещё видеосалон". "Новое интеллектуальное направление от Дома культуры" было призвано возродить традицию совместных просмотров авангардных кинофильмов с последующим их обсуждением.


  • В конце 80-х видеосалоны компенсировали консерватизм репертуара советских кинотеатров. Сейчас репертуар страдает от излишней мейнстримовости, блокбастеризации, гламуромании. Я уже писал, что часто в широкий российский прокат выходят фильмы, которые в самой Америке вышли только на DVD. При этом качественные, непопсовые отечественные фильмы не выходят в широкий прокат. Пенза не увидела "Елену", "Фауста", "Шапито-шоу". При этом некоторые кинотеатры суживают свой репертуар до самых кассовых фильмов (если в "Роликсе" идёт например французская "Нежность" и почему-то недооценённая в России "Клятва", то кинотеатр "Современник" снимает сливки).
Так что же такое Видеосалон? Историческая справка:



      Итак, первый показ Видеосалона состоялся 18 марта. Как приятно было сменить слякоть воскресного вечера на уютный полумрак "Happy Bar", где на широком экране медитативные чёрно-белые клипы Энди Уорхолла служили аперитивом к основному блюду, название которого организаторы держали в секрете. "Чтобы не посмотрели предварительно". Интрига сохранялась до последнего.

(с) Видеосалон 18.03.2012
       
        Для первого Видеосалона Игорь Перепелицын выбрал один из своих любимых фильмов последних лет -
"Выход через сувенирную лавку" (2010). "Первый фильм-катастрофа о Стрит-арте" - как гласит теглайн. Первый фильм в своём роде, для которого придумали специальный термин - prankumentary (от prank «шутка» + documentary «документальный»). Первый фильм о знаменитом анониме - уличном художнике Бэнкси. В общем, идеальный фильм для Первого видеосалона.

        Даже те, кто уже видел этот фильм, посмотрели его с удовольствием. Кинематографически он великолепен, оригинальный и изобретательный, смотрится на одном дыхании.

        После окончания просмотра Игорь предложил всем присутствующим высказать своё мнение. Сначала казалось, что "двух мнений быть не может, и так всё понятно, отличный фильм, что тут обсуждать". Но Бэнкси был бы не Бэнкси, если бы ему не удалось спровоцировать спор в далёкой для него Пензе. Обнажающий пропасть между свободным искусством и продажным миром потребления, талантом и плагиатом, фильм наступил на одну из самых больных мозолей  тридцатилетних. Зарабатывать, продвигаться по карьерной лестнице, тратить своё время на офисную рутину или заниматься творчеством, чем-то креативным, работать на себя, наконец уехать на Гоа или в Таиланд? Получился интересный эмоциональный спор, который как обычно это бывает выводил на какие-то новые темы, напрямую с фильмом не связанные. Например, "Духовная ли страна Россия?"

       Чуть позже пришло послевкусие от фильма и публика задумалась: что это было? Дифирамб или сатира? Насколько реален главный персонаж? Искусство ли то, чем он занимается и если искусство, в какой степени? И опять -  в каком же мы обществе живём?

       В общем, как любой хороший фильм, "Выход..." пробудил массу вопросов, которые так хочется обсудить после сеанса. Видеосалон - хороший "Выход" из положения, когда хочется обсудить фильм, а не с кем. "Выход" эмоциям опять же. Действительно интеллектуальное развлечение, которое заряжает позитивом и вдохновляет на творчество.


  • Кстати, меня в прошлом году этот фильм вдохновил на открытие ещё одного жанра "разводных" фильмов - prankistory.
А вот иллюстрация того, что "уличное искусство", которое показано в фильме, существует и в Пензе.
Как говорится, Арт-хаус он и в Пензе Арт-хаус.


  • 4
  • Leave a comment
  • Add to Memories

ACTIVE CHILD «Hanging On» перевод
Chris Lowe respectivly 2 U
[info]vovan_meloman

Мы не можем быть вдвоём,
Но я зову твоё имя даже в снах.
Каждый раз я чувствую боль.
Ты можешь утешить, но уходишь прочь.

Мы не можем говорить,
Ты и я.
То, что правда для меня, -
Неправда для тебя.


Разожжешь страсть и уйдёшь,
Ну хотя бы погрей свои руки над моим огнём.
Чувствуешь ли ту же боль?
Нам двоим испытанье, но зачем?..

Перевод: Vovan_meloman

You know we can get away
Because I'm calling your name
Every day I feel this pain
But you just turn and walk away

I just can't keep hanging on
To you and me
I just don't know what is wrong
With you and me


Touch me and then turn away
Put your hands into the flame
Tell me if you feel this pain
'Cause I don't want to be a ball and chain

(c) Rechtshaid, Ariel/Grossi, Patrick J


You are viewing [info]vovan_meloman's journal